BGM the moonlight, by
claude debussy <- Click this for BGM.
TheGon
近藤敏郎のホームページ
<Tosiro Kondou’s HomePage>
tok2.com版
現在、再構築中のため、リンクのいくつかは機能しておりません。悪しからず。
Sorry, Currently under re-construction,
some links are not functionable.
<This page
mainly written in Japanese. Try with Translation site or tool. [1]>
http://www35.tok2.com/home/theGon/
<Free
talk board. >
<homePage
“About me.”>
<OpenLaboratory.
>
<attached
school. J>
<SpinOut
Store. >
<Intranets address>
<for Group BBS system. >
http://thegon.intranets.co.jp
Login
ID 「science」
Password:
“ABCDEFG”
どうも、乗っ取りが起きているらしく、このパスワードとログインIDでは、アクセスできないようです。
既に、3年に及ぶのに…、
<About
games. >
<Cooking.
>
<
Entertain. >
<OnLineSoftware.
Japanish.>
コンピュータ・翻訳(英語)の仕事請け負います。
このホームページはMicrosoft社のword 2000を使用して作成しています。
<This home page is being made by
Microsoft word. J >
Version 2.0: In
3/28/03 12:43:17 AM JMT
Update:26.06.03 17:42:32 JMT
Update : 6/15/03 6:30:47 PM JMT
Update: 6/26/03 8:22:30 PM JMT
Update:
7/14/03 6:37:41 PM JMT
Update:
10/16/03 11:58:11 PM JMT
Updated:3/13/04
2:54:42 PM JMT
Updated:2/24/2005
7:50:17 PM JMT 独自活動を追加
Updated:.7/7/2005
12:04:52 AM JMT tok2.com 版への切り替え
このページは
Infoseek theGon として始まり
TheGon csc.jp として活動していた
近藤敏郎のページ theGon のtok2.com 版です。
現在、サイト化と、メンバーシップによる活動と検討中、です。:−)
という、訳で、サイト移動に伴う、利用規約関連の問題が、いくつかあるかもしれません。報告の前に、メールにて、連絡くださると幸いです。
Contact with Tkondo001@hotmail.com
<End of contents. >
[1] Co-operator asked. theGon in English, French and other language are my plan. Of cause Japanese version is my translation.
Contact with e-mail tkondo001@hotmail.com. Tosiro Kondo.
|
|